Las represalias de Estados Unidos comenzaron poco después del traslado digno de los soldados asesinados en Jordania: NPR

El presidente Biden estuvo hoy en Dover cuando los restos de los tres militares caídos en Jordania fueron devueltos a suelo estadounidense. Unas horas más tarde, comenzaron los ataques aéreos en represalia.



SARAH MCCAMMON, PRESENTADORA:

El presidente Biden estuvo en la Base de la Fuerza Aérea de Dover esta tarde, como parte del ritual solemne del traslado digno de los restos de los miembros del servicio estadounidense asesinados en el extranjero. Había prometido que Estados Unidos respondería al ataque con drones en Jordania que mató a los tres reservistas de Georgia. Y unas horas más tarde, comenzó esa respuesta. Tamara Keith, corresponsal principal de la Casa Blanca, se une a nosotros ahora para contarnos más. Hola Tam.

TAMARA KEITH, BYLINE: Hola.

MCCAMMON: Tam, ahora estamos viendo estos ataques estadounidenses en Irak y Siria, como anunció el Pentágono. ¿Pero qué dice la Casa Blanca al respecto?

KEITH: En una declaración, el presidente Biden dijo que el ataque con aviones no tripulados que mató a los reservistas estadounidenses fue lanzado por grupos militantes respaldados por el Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica de Irán, o IRGC. Por lo tanto, dijo esta tarde, bajo su dirección, el ejército estadounidense atacó instalaciones en Irak y Siria que el IRGC y las milicias afiliadas utilizaron para lanzar ataques contra las fuerzas estadounidenses. Y dijo que si bien la respuesta comenzó hoy, cito, “continuará en el momento y lugar que elijamos”. Biden también reiteró algo que dijo a principios de esta semana: que no busca un conflicto más amplio en Medio Oriente, pero que los ataques a las tropas estadounidenses no pueden quedar sin respuesta.

Y debemos señalar aquí que, si bien el ataque de la semana pasada mató a tres estadounidenses, no fue un hecho aislado. Ha habido más de 150 ataques e intentos de ataque contra fuerzas estadounidenses en Medio Oriente desde los ataques de Hamas del 7 de octubre en Israel. Y Estados Unidos ha realizado recientemente algunos ataques selectivos contra grupos militantes, pero estos fueron significativamente más generalizados y van contra el Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica de Irán y no sólo contra sus representantes.

MCCAMMON: Entonces la Casa Blanca dice que está tratando de evitar un conflicto más amplio, pero, como usted acaba de decir, éste es más generalizado. ¿Qué sabemos hasta ahora sobre esta operación y sus objetivos?

KEITH: Bueno, en una sesión informativa que acaba de concluir la Casa Blanca, nos dijeron que siete instalaciones fueron alcanzadas, que incluían 85 objetivos diferentes. Emplearon aviones del Comando Central, con base en Oriente Medio, pero también bombarderos B-1 que volaron desde Estados Unidos. Cuatro de los objetivos estaban en Siria y tres en Irak. Y dijeron que los objetivos fueron elegidos para evitar víctimas civiles. Se desarrollaron durante 30 minutos. Fueron elegidos para atacar instalaciones y capacidades que se han utilizado para atacar a las tropas estadounidenses en la región. Dijeron que el gobierno iraquí fue informado de antemano de los ataques, pero añadiré que eso no significa que vayan a estar contentos con ello. Le pregunté al portavoz de Seguridad Nacional de la Casa Blanca, John Kirby, qué mensaje pretendían enviar estos objetivos.

(SONIDO SONIDO DE LA GRABACIÓN ARCHIVADA)

JOHN KIRBY: Los ataques tienen que cesar. Y estos objetivos fueron elegidos porque, como dije en mi discurso de apertura, todas estas instalaciones estaban conectadas y eran utilizadas por el IRGC y sus grupos proxy para llevar a cabo ataques contra el personal estadounidense en la región.

KEITH: Cuando le pregunté a Kirby cómo se pretendía que este tipo de ataque evitara una guerra más amplia en el Medio Oriente, dijo que perseguir objetivos que se utilizan para atacar a los estadounidenses en la región era un esfuerzo por reducir la escalada, lo cual es un poco contraintuitivo. Pero la idea que sí existe es que si pierden su capacidad de atacar a Estados Unidos, Estados Unidos no tendría motivos para devolver el golpe.

MCCAMMON: Como habrás notado, Tam, el presidente dice que esto continuará. ¿Qué podría significar eso?

KEITH: Bueno, no podemos estar seguros porque han tenido mucho cuidado de no telegrafiar planes específicos. Los informantes no quisieron responder cuando se les preguntó sobre posibles ataques cibernéticos u otros métodos menos visibles para degradar a este grupo, a estos grupos. Pero Kirby fue bastante claro: si bien las respuestas comenzaron esta noche, no terminarán esta noche.

MCCAMMON: Esa es la corresponsal de NPR en la Casa Blanca, Tamara Keith. Gracias Tam.

KEITH: De nada.

Copyright © 2024 NPR. Reservados todos los derechos. Visite las páginas de términos de uso y permisos de nuestro sitio web en www.npr.org para obtener más información.

Las transcripciones de NPR las crea un contratista de NPR en una fecha límite urgente. Es posible que este texto no esté en su forma final y pueda ser actualizado o revisado en el futuro. La precisión y la disponibilidad pueden variar. El registro autorizado de la programación de NPR es el registro de audio.

Leave a Comment